Neubrandenburgerstr 4a, 18055 Rostock +49-155-606-11-087 kontakt@atay-lichtermann.de

Almanya’da Türkçe-Almanca Ehliyet Çevirisi ve Dönüş�...

Home Almanya’da Türkçe-Almanca Ehliyet Çevirisi ve Dönüşüm Süreci
Varsayılan Görsel

Almanya’da Türkçe-Almanca Ehliyet Çevirisi ve Dönüşüm Süreci

Almanya’da Türkçe-Almanca Ehliyet Çevirisi ve Dönüşüm Süreci

Almanya’da yaşayan Türk vatandaşları için, Türkiye’den alınan ehliyetin Almanya’da geçerli hale getirilmesi önemli bir ihtiyaçtır. Almanya’da yasal olarak araç kullanabilmek için, Türk ehliyetinin Alman ehliyetine dönüştürülmesi gereklidir. Ancak bu dönüşüm sürecinde çeşitli belgelerin resmi çevirisi zorunludur. Atay-Lichtermann Çeviri Bürosu olarak, Türk ehliyetinin Almanya’da geçerli bir ehliyete dönüştürülmesi sürecinde profesyonel çeviri hizmeti sunuyoruz.

Türk Ehliyetinin Almanya’da Geçerliliği

Türk ehliyeti, Almanya’ya yerleşen Türk vatandaşları tarafından sınırlı bir süreyle kullanılabilir. Almanya’da uzun süre ikamet edecek kişilerin Türk ehliyetini Alman ehliyetine dönüştürmeleri yasal bir gerekliliktir. Bu dönüşüm işlemi sırasında Alman makamları, ehliyetin Türkçe-Almanca yeminli tercümesi dahil bazı belgeleri talep etmektedir. Bu çeviri, belgelerin Alman standartlarına uygun olarak resmi bir tercüme olduğunun garantisini sunar.

Ehliyet Çevirisi ve Dönüşüm Süreci Nasıl İşler?

  1. Belgelerin Hazırlanması: Türk ehliyetinizin çeviri süreci için gerekli tüm belgeler toplanır.
  2. Yeminli Tercüme: Ehliyetinizin yeminli bir tercüman tarafından Almanca’ya çevrilmesi gerekir. Almanya’daki resmi kurumlar, yalnızca yeminli tercüme yapılmış belgeleri kabul etmektedir.
  3. Başvuru ve Teslim: Çeviri işlemleri tamamlandıktan sonra, Alman trafik dairesine (Führerscheinstelle) ehliyet dönüşüm başvurusu yapılır.

Atay-Lichtermann Çeviri Bürosu’nun Avantajları

Atay-Lichtermann Çeviri Bürosu, Almanya’da yeminli tercüme yetkisi olan uzman kadrosuyla, ehliyet dönüşüm sürecinde hızlı ve güvenilir çeviri hizmeti sunmaktadır. Belgelerinizin Almanca’ya doğru ve eksiksiz çevrilmesi, sürecin hızlı ilerlemesini sağlar. Almanya’daki tüm resmi kurumlar tarafından kabul edilen yeminli tercümanlarımız, çevirinin her aşamasında titizlikle çalışır.

Neden Yeminli Tercüme Şart?

Alman makamları, ehliyet gibi yasal belgelerin resmi geçerlilik taşıması için yeminli tercüme edilmesini şart koşar. Atay-Lichtermann Çeviri Bürosu olarak, Almanya Yüksek Mahkemesi tarafından atanmış yeminli tercümanlarımız ile tüm çeviri işlemlerinizde yanınızdayız. Ehliyet çevirisi gibi süreçlerde güvenilir ve profesyonel çeviri desteğimizle işlemlerinizi kolaylaştırıyoruz.

Sonuç

Türk ehliyetinizi Alman ehliyetine dönüştürme sürecinde güvenilir bir çeviri desteği arıyorsanız, Atay-Lichtermann Çeviri Bürosu olarak yanınızdayız. Belgelerinizin doğruluğunu ve yasal geçerliliğini sağlayarak Almanya’daki araç kullanım sürecinizi hızlandırıyoruz.

Daha fazla bilgi için:
📩 www.atay-lichtermann.de
Belgeleriniz, bizim uzmanlığımız!

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Bildir
guest


0 Yorum
Inline Feedbacks
View all comments
Etiketler: , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Datenschutzerklärung | Impressum

© Atay-Lichtermann.de. Tüm Hakları Saklıdır. Designed by Coder Korhan

WhatsApp